Daniel Santos

Diários de japonês 3 — コンビニ

Foi só meu filho chegar ao Japão cerca de duas semanas atrás e se estabelecer, ainda que inicialmente, que começou a nos mostrar algumas das coisas que ele compra pra comer por lá — entre essas coisas, um duvidoso, ao menos para mim, pão de yakisoba.

Várias dessas coisas, entre elas os favoritos dele, os chocolates KitKat, ele compra na konbini. Eu já tinha visto ele usar o termo até mesmo enquanto ainda estava no Brasil, e sabia que significa aquelas lojas de conveniência tipo 7-Eleven, muitas das quais a gente vê por aqui em postos de gasolina.

O que eu imaginava, no entanto, era que konbini era uma palavra em japonês como várias outras, e não uma abreviatura, como aprendi com esse vídeo aqui. E mais, vi que se escreve com カタカナ, então de fato é proveniente de um termo estrangeiro. O termo konbini, コンビニ, vem, logicamente, da transcrição abreviada do termo convenience store para japonês, ou コンビニエンスストア, konbiniensusutoa.

#japonês #português